segunda-feira, 14 de maio de 2007

Livros em destaque

As Minas de Salomão
Traduzido em língua portuguesa em 1891 pela primeira vez, este roamance de Rider Haggard tornou-se, de algum modo, um clássico da nossa literatura. Sob a graça e a magia da prosa de Eça de Queiroz, As Minas de Salomão ganham novos motivos de interesse e de atrativo. Eça de Queiroz imprimia sempre a cada uma das suas páginas um carácter inconfudivelmente original. As Minas de Salomão não escapa a essa regra. O seu êxito, por isso mesmo, ultrapassou o tempo em que surgiu.

1 comentário:

Anónimo disse...

achei este livro uma aventura incrivel...
transporta-nos para o mundo do inamaginavel...
e leva-nos aos confins de africa e traz-nos a cultura de certos povos dai oriundos.